大家中午好,我是今天的讲师andy,欢迎大家和我一起走进中国文学,文化的起源~诗经。今天要讲的是一首恋爱诗,讲述一个青年樵夫钟情于一个美丽的姑娘。但是也许只是他的一厢情愿,甚至还没来得及转转反侧,为什么会这样呢?带着这些疑问。
下面我们就一起来学习这首诗:
汉广
南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。
汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翻译:
南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那荆条。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱她的马。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
柴草丛丛错杂生,用刀割取那蒌蒿。姑娘就要出嫁了,赶快喂饱小马驹。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。
《汉广》是一首恋情诗,一个青年樵夫钟情于一个美丽的姑娘,但是也许他只是一厢情愿,还没来得及倾诉衷肠,甚至还没来得及辗转反侧,姑娘就已经嫁人了,面对如此场景,男子终于顿悟,明白自己难遂心愿,就好比凭空渡过面前宽广的汉水、长江水异常艰难,难似上青天,这些状况都在这首诗中三段"汉之广矣,不可泳斯,江之永矣,不可方斯"反复复沓中表现出来。男子的爱慕之情不仅仅停留在意念中,甚至用心甘情愿为其"秣其马""秣其驹"这些朴实无华的行动中来证实,就是表达一种为了心爱之人当牛做马也无怨无悔决心。朴实而又炽烈。尽管一切都如同镜中花水中月,而男子此时并没有因此恼羞成怒,怨天尤人,而是面对浩淼江水,坦诚相见,倾吐满怀惆怅的心绪。这反而更能体现出男子坦荡赤城胸怀,激发读者的惋惜之情、同情之意。
